Еноцхиан

Ми контролишемо шта
мислиш са

Језик
Језик икона.свг
Речено и готово
Жаргон, модне речи, слогани
Као што изводи
Тим Тхе Енцхантер

Магија
Магицицон.свг
По моћима воо

Еноцхиан је конструисани језик створио мађионичари Јохн Дее, дворјанин из елизабетанског периода и дипломата са окултним интересима, и Едвард Келлеи, бивши осуђеник и наводни дух средње , током периода година крајем 16. века почев од 1583. године, наводно је језик анђела . Дее га је назвао „анђеоским“ или „небеским језиком“, а Дее је веровао да је то оригинал Језик говорили су Адаме пре Фалл оф Ман . Келлеи је Дее би-у открио ликове и ограничено тело енохијских текстова вриштање .

Садржај

Текстови

Написано здесна налево као Хебрејски и арапски, користи следеће абецеда :

Енохијска абецеда.

Први енохијски текстови сакупљени су у књизи тзвЛибер Логаетх, 'књига говора од Бога', а Дее и Келлеи су оставили непреведене. Следеће године у Кракову је произведен важнији текст; ово је сет од 19 енохијских песама названих „Анђеоски кључеви“ или „Анђеоски позиви“, за које је речено да откључавају моћ 49 паноа представљенихЛибер Логаетх. Емерицус Цасаубон објавио је делимични транскрипт Дија и Келијевих дневника који садрже њихов рад са енохијским духовима каоИстинит и веран однос онога што је прошло већ много година између др. Јохн Дее-а и неких духовагодине 1659.

Правопис је донекле сличан хебрејском и другим семитским језицима; разни самогласници звучник мора да убаци. На пример, Дее-ов текст оригиналног Фирст Цалл-а транслитерира на:

Ол сонф ворсг, гохо иад балт, лансх цалз вонпхо ...

али у говору се то схвата као:

Ол сонуф ваоресаји, гоху ИАД Балата, еланусаха цаелазод вонпхо ...

што би требало да значи:

Царујем над вама, каже Бог Правде, у моћи узвишеној над сводима гнева.

Надам се да нисте читач усана.

Лингвистичка анализа

Разни лингвисти попут Доналда Лаицоцка и Егила Аспрема испитивали су преведене делове Енохијског корпуса. Лаицоцк примећује да фонологија енохијских текстова показује прозодијске карактеристике које су ретке у тексту, али се често налазе у поезији и уроцима, а налазе се и у говору који је произвео глосолалија .

Аспрем примећује да је синтакса енохијских текстова готово идентична енглеској. У текстовима се често понављају само два глагола; један је „бити“ и изгледа врло неправилан. Има и тврде и меке вредности за 'ц' и 'г'; звук / ʃ / пише се 'сх' као на енглеском, а не има засебан абецедни карактер. Аспрем примећује да тешка изговарања оригиналних енохијских текстова подсећају на оно што би произашло ако бисте, рецимо, одабрали свако десето слово из разумљивог текста на познатом језику абецеде; добили бисте случајну колекцију слова, са непарним скупинама самогласника и сугласника, распоређених случајно.

Савремена употреба

Енохијан и даље користи мали број мађионичара који раде по традицији Западњачки езотеризам . Енохијски кључеви су такође позајмљени Антон ЛаВеи верзију Сатанизам . Сатанска прерада текста ликова Кеис-а у ЛаВеи-уСатанска Библија, који се у великој мери састоји од ЛаВеи-ја који прецртава референце на Бог и анђели , и замена Сатана и демони . Даља анализа показала је да је ЛаВеи погрешио што је само заменио референце у енглеском преводу, остављајући недодирнут облик Еноцхиа, и на крају ако га је читалац извео име хришћанског Бога, ИХВХ , још увек вибрира Скривена песма на албумуЛатералусбенда Тоол је назван „Фааип де Оиад“, што би на енохијском требало да значи „Божји глас“. Песма такође садржи звукове извучене из Арт Белл радио емисија.

Библиографија